بسیاری از دانشجویان به خصوص در مقطع کارشناسی ارشد و دکترا برای انجام پروژههای کلاسی، پایاننامه و تحقیق و مطالعه منابع درسی با ترجمه تخصصی سر و کار دارند.
شاید یکی از اولین راههایی که برای ترجمه مقاله و متون انگلیسی به ذهن خطور کند، استفاده از گوگل ترنسلیت یا همان ترجمه ماشینی گوگل است. اما سوال این است که آیا واقعا این ترجمه ماشینی قابل اعتماد است و ترجمه متن را درست و دقیق انجام می دهد؟
در واقع باید گفت شاید برای ترجمه یک لغت یا یک جمله یا اصطلاح تا حدی بتوان به این مدل ترجمه آنلاین اعتماد کرد، اما اگر یک پاراگراف را با استفاده از آن ترجمه کنید خواهید دید که متن ترجمه شده تقریبا بی معنی و پر از کلمات بی ربط به موضوع است. حتی در مورد معنی لغات نیز بهتر است به جای گوگل ترنسلیت از یک دیکشنری انگلیسی به فارسی مثل آکسفورد استفاده کنید، زیرا هر کلمه میتواند معانی مختلفی داشته باشد و بسته به موقعیت قرارگیری در جمله ترجمه میشود که گاهی ترجمه ماشینی شما را به اشتباه میاندازد.
۰
۰